1
00:00:00,320 --> 00:00:04,480
<i>Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @Viki</i>

2
00:00:05,240 --> 00:00:07,050
<i>Episode 11</i>

3
00:00:22,880 --> 00:00:24,830
What are you doing here?

4
00:00:24,830 --> 00:00:27,760
Were you trying to die?

5
00:00:27,760 --> 00:00:30,970
I don't know how I will live.

6
00:00:32,460 --> 00:00:34,980
Why I should live...

7
00:00:38,820 --> 00:00:41,720
I do not want to live.

8
00:00:41,720 --> 00:00:43,820
Fine.

9
00:00:43,820 --> 00:00:46,290
Then you must have to die.

10
00:00:46,290 --> 00:00:48,080
I understand.

11
00:00:48,080 --> 00:00:51,690
I will take you to
a place to die.

12
00:00:58,150 --> 00:01:00,980
<i>If you have the will
to get rid of Gwi,</i>

13
00:01:00,980 --> 00:01:03,180
<i>come to Hwayang-Gak,</i>

14
00:01:03,180 --> 00:01:07,510
<i>then, will I hand
over this memorandum.</i>

15
00:01:08,250 --> 00:01:12,770
<i> This new palace will become
the battlefield against Gwi.</i>

16
00:01:12,770 --> 00:01:16,710
<i>You should slowly prepare to pass
your crown, don't you think?</i>

17
00:01:16,710 --> 00:01:19,670
It hasn't been that long since the
Crown Prince came back to the palace.

18
00:01:19,670 --> 00:01:23,020
So let's give him some time--

19
00:01:23,020 --> 00:01:25,350
I must immediately

20
00:01:25,350 --> 00:01:28,800
check to see if the Crown Prince
got what it takes to be the king.

21
00:01:28,800 --> 00:01:32,490
If his heart is
ready to serve me.

22
00:01:33,180 --> 00:01:36,930
Have him marry the
girl I choose.

23
00:01:37,660 --> 00:01:39,920
The new queen...

24
00:01:39,920 --> 00:01:42,590
is the Prime
Minister's daughter.

25
00:02:11,620 --> 00:02:13,590
This place is,

26
00:02:13,590 --> 00:02:15,890
because of the worries
the dead left behind,

27
00:02:15,890 --> 00:02:19,580
where those who could not pass to the
other world are left to roam here.

28
00:02:20,690 --> 00:02:22,920
Perhaps your father

29
00:02:22,920 --> 00:02:26,240
may also roam this place.

30
00:02:30,950 --> 00:02:33,350
Do you see it?

31
00:02:33,350 --> 00:02:36,230
The land you are
standing on right now.

32
00:02:36,230 --> 00:02:40,710
Water, wind, sun.

33
00:02:42,180 --> 00:02:46,000
All these things your
father risked his life for

34
00:02:46,000 --> 00:02:49,010
and left for you as a present.

35
00:02:49,730 --> 00:02:53,350
The fact that in order to save
you, your father gave his life

36
00:02:53,350 --> 00:02:56,140
must haunt you with
every breath you take.

37
00:02:56,140 --> 00:02:59,370
It must be as painful as death.

38
00:03:00,060 --> 00:03:02,840
Left alone in the world...

39
00:03:02,840 --> 00:03:07,700
Why I must live and
for what I must live.

40
00:03:08,820 --> 00:03:12,650
Living will become more
and more agonizing.

41
00:03:13,890 --> 00:03:16,210
Still, you must live.

42
00:03:16,730 --> 00:03:21,450
Even if it is a life with
no meaning, no reason,

43
00:03:21,980 --> 00:03:26,740
it is the life your
father died for.

44
00:03:26,740 --> 00:03:31,600
Each day and another
day, you must live.

45
00:03:31,600 --> 00:03:34,150
That is...

46
00:03:34,820 --> 00:03:37,920
what the living person must do.

47
00:03:37,920 --> 00:03:40,170
It's their duty.

48
00:03:44,470 --> 00:03:49,440
I also lived like that.

49
00:04:01,710 --> 00:04:03,840
The spirits...

50
00:04:03,840 --> 00:04:07,290
if the living don't
let them go, then

51
00:04:07,290 --> 00:04:10,890
they would have to roam around.
Hence,

52
00:04:12,030 --> 00:04:16,990
at this place, send
your father away.

53
00:04:20,390 --> 00:04:22,600
Father,

54
00:04:24,690 --> 00:04:27,270
goodbye.

55
00:04:30,120 --> 00:04:33,270
I hope that in a good place

56
00:04:34,940 --> 00:04:37,530
you are able to rest.

57
00:04:52,110 --> 00:04:54,050
<i>Myeong Hee,</i>

58
00:04:54,820 --> 00:04:59,100
<i>I will finally send you.</i>

59
00:04:59,630 --> 00:05:01,760
<i>I am sorry.</i>

60
00:05:02,720 --> 00:05:07,750
<i>I thought that I would keep
only you in my heart forever.</i>

61
00:05:09,140 --> 00:05:11,270
<i> Dying and going next to you</i>

62
00:05:11,270 --> 00:05:15,370
<i>was my only reason to live.</i>

63
00:05:18,250 --> 00:05:22,800
<i> I have another
women in my heart.</i>

64
00:05:24,610 --> 00:05:28,100
<i>The end will come one day</i>

65
00:05:28,100 --> 00:05:31,230
<i>but I can not ignore this girl.</i>

66
00:05:32,320 --> 00:05:34,520
<i>I am sorry.</i>

67
00:05:35,290 --> 00:05:38,460
<i>I am so sorry, Myeong Hee.</i>

68
00:06:12,420 --> 00:06:14,140
Get on.

69
00:06:14,140 --> 00:06:17,410
It's fine.

70
00:06:35,710 --> 00:06:40,950
♬ <i>My heart is telling me</i> ♬

71
00:06:41,670 --> 00:06:46,540
♬ <i> My two eyes are telling me</i> ♬

72
00:06:46,540 --> 00:06:49,400
Am I not heavy?

73
00:06:49,400 --> 00:06:52,870
♬ <i> But once again, I lie</i> ♬

74
00:06:54,700 --> 00:06:58,020
No matter how heavy
your body feels,

75
00:06:58,020 --> 00:07:00,820
it won't be as heavy
as your heart.

76
00:07:00,820 --> 00:07:05,720
♬ <i> In case only
tears will remain</i> ♬

77
00:07:05,720 --> 00:07:11,690
♬ <i> In case you will
hurt even more</i> ♬

78
00:07:11,690 --> 00:07:18,010
♬ <i> On top of my hidden
heart that looks for you</i> ♬

79
00:07:18,010 --> 00:07:24,100
♬ <i> I coat on more longing</i> ♬

80
00:07:26,400 --> 00:07:29,160
Sir!

81
00:07:35,540 --> 00:07:37,820
Get off.

82
00:07:43,630 --> 00:07:45,870
Follow me.

83
00:07:49,540 --> 00:07:52,710
This is the place
where you live...

84
00:08:15,160 --> 00:08:19,310
This is where you will
stay from now on.

85
00:08:19,310 --> 00:08:22,900
How could I burden you more?

86
00:08:22,900 --> 00:08:26,110
I will go and- <b> - Where
will you go in that state?</b>

87
00:08:26,110 --> 00:08:28,740
Do you even have
a place to stay?

88
00:08:29,680 --> 00:08:31,920
First, rest your body. Then-

89
00:08:31,920 --> 00:08:34,610
I will find a place to stay.

90
00:08:35,300 --> 00:08:37,350
With whose permission?

91
00:08:38,160 --> 00:08:41,780
As soon as you get
better, you must work.

92
00:08:42,350 --> 00:08:45,620
Work? <b>-Did you forget
your situation?</b>

93
00:08:51,360 --> 00:08:54,140
Your slave document
is in my hands and

94
00:08:54,140 --> 00:08:57,110
now you can not
leave this place.

95
00:08:58,030 --> 00:09:04,090
So, from now on
your owner is me.

96
00:09:05,030 --> 00:09:06,560
Scholar...

97
00:09:06,560 --> 00:09:11,110
From now on, you can not
leave without my permission.

98
00:09:11,590 --> 00:09:13,920
Without my permission,

99
00:09:13,920 --> 00:09:17,800
you can not be hurt or cry.

100
00:09:18,330 --> 00:09:21,080
Since you are now mine,

101
00:09:21,750 --> 00:09:25,710
you must not think of your body lightly
and you must not do anything to harm it.

102
00:09:26,420 --> 00:09:28,320
Do you understand?

103
00:09:33,830 --> 00:09:36,070
I understand.

104
00:09:37,600 --> 00:09:39,500
Rest now.

105
00:09:40,780 --> 00:09:42,560
Um...

106
00:09:46,700 --> 00:09:48,570
Have you

107
00:09:48,570 --> 00:09:54,040
found the Crown Prince Junghyun's
memorandum that father spoke about?

108
00:09:59,620 --> 00:10:03,480
It's my Father's last belonging.

109
00:10:06,460 --> 00:10:09,490
Can you show it to me?

110
00:10:13,610 --> 00:10:16,410
[CROWN PRINCE
JUNGHYUN'S MEMORANDUM]

111
00:10:21,300 --> 00:10:25,790
He risked his life to save this.

112
00:10:25,790 --> 00:10:28,370
How could he

113
00:10:28,370 --> 00:10:32,080
hide this for such a long
time without getting caught?

114
00:10:32,080 --> 00:10:34,980
It was probably to save you.

115
00:10:37,840 --> 00:10:41,600
Everyone said that this
book is dangerous.

116
00:10:41,600 --> 00:10:45,600
May I ask what the
memorandum is about?

117
00:10:45,600 --> 00:10:52,700
That book has the secret plan for getting
rid of Gwi living in the palace.

118
00:10:52,700 --> 00:10:56,710
The vampire that the Lustful
Student was talking about.

119
00:10:56,710 --> 00:11:00,700
Then why were you
looking for this book?

120
00:11:00,700 --> 00:11:03,786
I, too, as was the
Lustful Student, was

121
00:11:03,798 --> 00:11:07,360
searching for it so I can
defeat that vampire.

122
00:11:09,640 --> 00:11:14,670
With this, you can
get rid of Gwi?

123
00:11:18,800 --> 00:11:22,850
I shouldn't dare to know
what you're trying to do.

124
00:11:22,850 --> 00:11:27,750
Although it is for the country
but it seems too dangerous.

125
00:11:28,930 --> 00:11:33,980
However, I hope you
achieve your goal.

126
00:11:33,980 --> 00:11:39,210
Please avenge that vampire for
everyone who died because of him.

127
00:11:40,250 --> 00:11:44,090
That's probably what my
father hopes for too.

128
00:11:53,100 --> 00:11:59,390
This memorandum is my father's last
belonging so I would like to keep it.

129
00:11:59,390 --> 00:12:02,590
But since it's an important
book to save the country,

130
00:12:02,590 --> 00:12:05,650
you should keep it,
don't you think so?

131
00:12:08,970 --> 00:12:15,180
After losing my father, I noticed I
don't have any of his belongings.

132
00:12:29,840 --> 00:12:34,310
This brush case was
with the memorandum.

133
00:12:39,370 --> 00:12:40,150
This...

134
00:12:40,150 --> 00:12:43,580
Perhaps...do you
know what this is?

135
00:12:45,110 --> 00:12:47,410
No.

136
00:12:49,820 --> 00:12:54,220
This must be the only
belonging you have left.

137
00:12:54,220 --> 00:12:56,690
You can keep this.

138
00:13:01,470 --> 00:13:08,580
<i>Subtitles ripped by bozxphd Subtitle
by The Hot Bloodsuckers Team @Viki</i>

139
00:13:16,080 --> 00:13:20,830
<i>This is very precious, there's
only two of them in this world.</i>

140
00:13:28,600 --> 00:13:30,680
They're the same.

141
00:13:31,440 --> 00:13:35,670
How did Father have this?

142
00:13:39,470 --> 00:13:43,150
Yang Sun will be staying
here for the meantime.

143
00:13:44,790 --> 00:13:48,174
That child's real father, Seo
Jeong Do, died 10 years ago

144
00:13:48,186 --> 00:13:51,230
after being labeled a traitor
for going against Gwi.

145
00:13:51,230 --> 00:13:53,250
Her adopted father who
raised her secretly

146
00:13:53,250 --> 00:13:56,690
became the fake Lustful
Student and died unfairly.

147
00:13:57,700 --> 00:14:01,750
Yeah..Gwi might be
looking for her.

148
00:14:01,750 --> 00:14:03,800
There's probably no
place safer than here.

149
00:14:03,800 --> 00:14:06,350
But, sir,

150
00:14:06,350 --> 00:14:09,920
why did her real father
raise her as a son?

151
00:14:09,920 --> 00:14:13,830
The families who are waiting for a
son, don't they keep their daughters

152
00:14:13,830 --> 00:14:16,990
as sons until they
give birth to a son?

153
00:14:16,990 --> 00:14:20,166
That may be true, but he was
on an important mission for

154
00:14:20,178 --> 00:14:23,030
safekeeping the Crown Prince
Junghyun's memorandum;

155
00:14:23,030 --> 00:14:27,650
however, we should look to see
if there were other reasons.

156
00:14:29,800 --> 00:14:32,170
Are there any messages
from the Prince?

157
00:14:32,170 --> 00:14:34,760
Not yet.

158
00:14:34,760 --> 00:14:39,300
Do you believe he
will come for you?

159
00:14:39,300 --> 00:14:42,230
As the cause he had as the
Lustful Student got broken,

160
00:14:42,230 --> 00:14:48,660
he lost many of his comrades.
It won't be easy for him.

161
00:14:51,850 --> 00:14:53,950
[CROWN PRINCE
JUNGHYUN'S MEMORANDUM]

162
00:14:57,490 --> 00:14:59,700
[MOTHER'S RELATION<b>ROYAL'S
WILL GUARDIAN GWI]</b>

163
00:15:01,200 --> 00:15:03,810
<i>Whether the Prince comes or not,</i>

164
00:15:03,810 --> 00:15:07,040
you must find about the
mother's relation.

165
00:15:07,850 --> 00:15:09,860
I should.

166
00:15:12,680 --> 00:15:15,220
[MOTHER'S RELATION<b>ROYAL'S
WILL GUARDIAN GWI]</b>

167
00:15:19,330 --> 00:15:23,110
I never knew he cared about
that child this much.

168
00:15:25,850 --> 00:15:28,750
Don't you think
he changed a bit?

169
00:15:28,750 --> 00:15:30,240
Don't make a fuss.

170
00:15:30,240 --> 00:15:34,200
When he sees a person who is in danger,
he can't just pass him by and saves him.

171
00:15:34,200 --> 00:15:37,413
He may give some financial
help quietly, but we have

172
00:15:37,425 --> 00:15:40,650
never seen him caring this
much about a human before.

173
00:15:54,660 --> 00:15:56,760
The smell of books...

174
00:16:07,850 --> 00:16:10,890
This is the book that I got him.

175
00:16:17,250 --> 00:16:21,990
These are all histories. Does he
ever even read romance novels?

176
00:16:26,520 --> 00:16:29,520
Walk two steps to the right.

177
00:16:30,780 --> 00:16:32,640
Scholar.

178
00:16:36,010 --> 00:16:38,910
I said go two steps
to the right.

179
00:16:46,860 --> 00:16:51,960
Look, there's probably
romance novels there.

180
00:17:00,020 --> 00:17:02,810
Why are you here?

181
00:17:02,810 --> 00:17:05,110
I couldn't sleep.

182
00:17:06,550 --> 00:17:09,740
If I read books,
I'll fall asleep.

183
00:17:09,740 --> 00:17:13,090
The history book is the best
book to fall asleep with.

184
00:17:13,090 --> 00:17:14,990
Is that so?

185
00:17:17,300 --> 00:17:20,870
Maybe, I'll read books, too.

186
00:19:08,260 --> 00:19:11,700
<i>Father...it hurts.</i>

187
00:19:19,570 --> 00:19:21,490
No.

188
00:19:26,640 --> 00:19:29,020
Did you have a nightmare?

189
00:19:30,810 --> 00:19:36,070
For the past few days, I don't
know if it's an animal or a human,

190
00:19:36,070 --> 00:19:38,560
but I keep having this
nightmare of getting bitten.

191
00:19:58,980 --> 00:20:00,200
Sir.

192
00:20:02,000 --> 00:20:04,880
Are you coming back from
Yang Sun's quarters?

193
00:20:08,830 --> 00:20:11,490
Bringing Yang Sun here to stay,

194
00:20:11,490 --> 00:20:16,040
perhaps you have
another meaning?

195
00:20:17,410 --> 00:20:23,750
Do you know what will happen if that child
regains her memory of being Seo Jin?

196
00:20:26,470 --> 00:20:31,600
You may say that it was to save her from
her father who turned into a vampire.

197
00:20:31,600 --> 00:20:36,870
But whatever the reason, the truth
that you killed her real father

198
00:20:36,870 --> 00:20:39,020
and...

199
00:20:40,680 --> 00:20:43,310
if she realizes the fact
that you are a vampire-

200
00:20:43,310 --> 00:20:45,370
She will probably leave.

201
00:20:46,140 --> 00:20:47,790
I know well.

202
00:20:47,790 --> 00:20:50,130
So don't give her your heart.

203
00:20:50,130 --> 00:20:53,730
Either way, she is someone
who will leave you.

204
00:20:54,780 --> 00:20:57,260
Yes.

205
00:20:57,260 --> 00:21:00,560
Whether it is a sweet
dream or a nightmare,

206
00:21:00,560 --> 00:21:03,810
you will always be
awakened from dreams.

207
00:21:09,750 --> 00:21:13,000
<i>However, until
this dream breaks,</i>

208
00:21:13,000 --> 00:21:18,550
<i> just until then, I want
to cherish that girl.</i>

209
00:21:19,950 --> 00:21:22,750
Ah, this dust.

210
00:21:22,750 --> 00:21:26,940
Since your body is weak, I told
you to rest for a few days.

211
00:21:26,940 --> 00:21:28,740
It's fine.

212
00:21:28,740 --> 00:21:32,660
Now, I'm this household's servant.
I must do my work.

213
00:21:36,740 --> 00:21:38,440
Just give it to me!

214
00:21:38,440 --> 00:21:42,690
A person who has already done
this before should do it.

215
00:21:42,690 --> 00:21:45,160
Please teach me. I
will learn and do it.

216
00:21:45,160 --> 00:21:48,800
Wow, you're so stubborn.

217
00:21:50,920 --> 00:21:54,650
You are awake, Scholar?

218
00:21:54,650 --> 00:21:58,730
I mean... Master.

219
00:22:00,470 --> 00:22:02,730
Master?

220
00:22:02,730 --> 00:22:07,690
I just... don't know
what to call you.

221
00:22:08,480 --> 00:22:11,450
Just call me like
you normally do.

222
00:22:11,450 --> 00:22:13,960
Yes, Scholar.

223
00:22:18,740 --> 00:22:21,550
Sir, please stop her.

224
00:22:21,550 --> 00:22:25,430
Starting from sunrise, she has
been cleaning the entire house.

225
00:22:25,430 --> 00:22:28,646
When I offered to help,
when I said let's do

226
00:22:28,658 --> 00:22:31,670
it together, she insists
to do it herself.

227
00:22:34,370 --> 00:22:39,080
For now, just watch over her.

228
00:23:29,600 --> 00:23:31,740
Me, too. Me, too.

229
00:23:57,770 --> 00:24:01,320
Sir!

230
00:24:01,320 --> 00:24:02,270
What's the problem?

231
00:24:02,270 --> 00:24:07,260
There's a huge problem. The
whole house became chaotic!

232
00:24:10,700 --> 00:24:14,040
It seems she learned about household
chores from reading books.

233
00:24:14,040 --> 00:24:16,939
The rice got burnt to the
point where you can't eat it,

234
00:24:16,951 --> 00:24:19,550
and the soup... it's not
something humans can eat.

235
00:24:19,550 --> 00:24:24,690
Can't I just do all of the
housework from now on?

236
00:24:25,570 --> 00:24:28,430
Sir, I am afraid of her.

237
00:24:28,430 --> 00:24:31,610
When she stares back with
those bright eyes...

238
00:24:32,800 --> 00:24:35,650
I can't even get angry.

239
00:24:53,170 --> 00:24:55,490
Hurry and eat.

240
00:25:17,090 --> 00:25:19,810
How does it taste?

241
00:25:20,910 --> 00:25:24,730
Our Scholar is a gourmet
person and eats very little--

242
00:25:24,730 --> 00:25:27,020
It tastes good.

243
00:25:29,600 --> 00:25:32,730
Have you done housework all day?

244
00:25:33,790 --> 00:25:35,130
Yes.

245
00:25:35,130 --> 00:25:38,310
There were many things to do.

246
00:25:39,160 --> 00:25:42,260
Don't work too hard.

247
00:25:42,260 --> 00:25:47,230
You will find a reason to
live as long as you live on.

248
00:25:51,800 --> 00:25:54,150
<i>Marriage?</i>

249
00:25:57,490 --> 00:26:03,040
I dare say that I have never
disobeyed your orders.

250
00:26:03,040 --> 00:26:04,760
And?

251
00:26:04,760 --> 00:26:09,650
I'm saying the Crown Prince's and
Hye Ryeong's marriage is too soon.

252
00:26:09,650 --> 00:26:13,087
The Crown Prince seems
to be obeying you

253
00:26:13,099 --> 00:26:16,800
now, but he is getting
ready for the future.

254
00:26:16,800 --> 00:26:20,168
Do you really believe
the Crown Prince is not

255
00:26:20,180 --> 00:26:23,340
affiliated at all with
the Lustful Student?

256
00:26:23,340 --> 00:26:25,949
I am looking day and
night for evidence that

257
00:26:25,961 --> 00:26:28,290
the Crown Prince is
the Lustful Student-

258
00:26:28,290 --> 00:26:31,240
The Lustful Student
is the dead Jo Saeng.

259
00:26:31,240 --> 00:26:34,023
In order to save him,
Kim Sung Yeol even used

260
00:26:34,035 --> 00:26:36,770
the dead Royal Concubine
to enter the palace.

261
00:26:36,770 --> 00:26:40,426
Jo Saeng said he gave the memorandum
to someone and the chance

262
00:26:40,438 --> 00:26:43,990
that the memorandum landed in
Kim Sung Yeol's hands are high.

263
00:26:43,990 --> 00:26:45,660
So now we should look at not the
Crown Prince but Kim Sung Yeol-

264
00:26:45,660 --> 00:26:48,620
What do you know that you
are getting involved?

265
00:26:48,620 --> 00:26:52,480
The one Kim Sung Yeol
helped is the Crown Prince!

266
00:27:10,550 --> 00:27:17,050
A daughter who hates her father and wants
to be in a higher position than him?

267
00:27:17,050 --> 00:27:19,760
This is fun.

268
00:27:25,130 --> 00:27:28,540
Do you wish to be
queen that badly?

269
00:27:29,460 --> 00:27:31,740
I do.

270
00:27:36,430 --> 00:27:39,650
Instead of being
the king's woman,

271
00:27:42,110 --> 00:27:46,060
won't being my woman be better?

272
00:27:46,060 --> 00:27:50,920
I want to become a
human with power.

273
00:27:54,030 --> 00:27:56,670
A human with power, you say.

274
00:27:59,710 --> 00:28:01,950
Leave now.

275
00:28:43,810 --> 00:28:50,840
What are the relations between the three
secrets to get rid of Gwi and these reveal?

276
00:29:09,770 --> 00:29:12,510
What are you looking
at so earnestly?

277
00:29:18,340 --> 00:29:20,910
Do you also write stories?

278
00:29:23,120 --> 00:29:25,780
No.

279
00:29:25,780 --> 00:29:29,780
But isn't this the
relations of characters?

280
00:29:31,660 --> 00:29:32,870
What did you just say?

281
00:29:32,870 --> 00:29:35,330
Relations of characters.

282
00:29:35,330 --> 00:29:39,970
Whenever I write novels, I also
write it in the front like this.

283
00:29:39,970 --> 00:29:42,876
Looking at the marriage,
this person and this person

284
00:29:42,888 --> 00:29:45,750
are husband and wife and
this person is their child.

285
00:29:46,970 --> 00:29:50,880
<i>Right. Lee Bang Ho and Seo Yang
Hee's daughter is Lee Ho Yeon.</i>

286
00:29:50,880 --> 00:29:55,750
<i>Lee Ho Yeon married Jung Choon Soo and
had a daughter named Jung Geum Ok.</i>

287
00:29:56,610 --> 00:30:00,700
But didn't you write this?

288
00:30:03,800 --> 00:30:09,670
Right. The mother's
relation...this is it.

289
00:30:11,000 --> 00:30:14,500
Did I become of help somehow?

290
00:30:18,400 --> 00:30:23,300
Yes, you didn't write
stories for nothing.

291
00:30:27,900 --> 00:30:30,890
Save me, sir!

292
00:30:30,890 --> 00:30:32,640
So,

293
00:30:32,640 --> 00:30:38,200
you sold Jo Yang Sun after receiving money?
<b> The child of a traitor?!</b>

294
00:30:38,200 --> 00:30:39,810
Are you in your right mind?

295
00:30:39,810 --> 00:30:42,547
He gave me a large amount
of money I couldn't

296
00:30:42,559 --> 00:30:45,010
even imagine and I was
greedy for that...

297
00:30:45,010 --> 00:30:49,980
I brought a half of
the proceeds for you.

298
00:30:49,980 --> 00:30:55,420
Who was he? <b> The guy
that bought Jo Yang Sun.</b>

299
00:30:55,420 --> 00:30:59,280
The man named Kim Haeng
Soo who travels to Qing.

300
00:30:59,280 --> 00:31:03,300
Wait? Kim Haeng Soo?

301
00:31:08,300 --> 00:31:09,390
Is it this man?

302
00:31:09,390 --> 00:31:11,090
Yes.

303
00:31:11,700 --> 00:31:15,700
Is he a man who has
committed a huge crime?

304
00:31:18,900 --> 00:31:22,100
Where do I have to go
to meet Kim Sung Yeol?

305
00:31:23,200 --> 00:31:27,890
I know he frequently
visits the Hwayang-Gak.

306
00:31:27,890 --> 00:31:30,040
Hwayang-Gak?

307
00:31:31,100 --> 00:31:32,900
Look here.

308
00:31:35,900 --> 00:31:39,190
Put someone behind the
Crown Prince immediately

309
00:31:39,190 --> 00:31:41,690
and plant a person in
Hwayang-Gak as well.

310
00:31:41,690 --> 00:31:45,510
Find out more about the man
named Kim Sung Yeol secretly.

311
00:31:45,510 --> 00:31:49,330
If the Crown Prince visits the
Hwayang-Gak, report to me immediately.

312
00:31:49,330 --> 00:31:51,560
<i> Yes.</i>

313
00:31:51,560 --> 00:31:54,160
Aigoo.

314
00:31:54,160 --> 00:31:58,410
Now...this house may
look shabby but

315
00:31:58,410 --> 00:32:01,950
if you fix it up a little, it will
be no different from a new house.

316
00:32:01,950 --> 00:32:07,300
<i>The Prime Minister put this
house on the market very cheap.</i>

317
00:32:10,500 --> 00:32:14,550
I heard this house was
originally Lord Seo Jeong Do's.

318
00:32:14,550 --> 00:32:18,950
Yes, it was 10 years ago.

319
00:32:18,950 --> 00:32:21,190
Ahew! Back then...

320
00:32:21,190 --> 00:32:26,080
this house had
non-stop visitors.

321
00:32:26,080 --> 00:32:29,550
But after Lord Seo Jeong
Do was framed as a traitor

322
00:32:29,550 --> 00:32:34,700
and got killed with his wife, the
household had gone to nothing.

323
00:32:35,300 --> 00:32:40,120
I heard he had a child.
<b> What happened to the child?</b>

324
00:32:40,120 --> 00:32:44,260
Don't even say it. The young
master's whereabouts were unknown.

325
00:32:44,260 --> 00:32:48,570
The authorities were looking
for his body for quite awhile.

326
00:32:48,570 --> 00:32:51,161
According to the rumors,
they are still sending

327
00:32:51,173 --> 00:32:53,560
out the slave hunters
to all eight provinces

328
00:32:53,560 --> 00:32:57,300
and looking for that
treasoner young master.

329
00:33:15,100 --> 00:33:19,780
By any chance, was there anyone
who visited here in that time?

330
00:33:19,780 --> 00:33:22,350
I d-don't know...

331
00:33:22,350 --> 00:33:25,530
Ah... every year on
his death anniversary

332
00:33:25,530 --> 00:33:27,640
someone does come.

333
00:33:27,640 --> 00:33:31,500
It seems he has a relationship
with this house's owner.

334
00:33:32,900 --> 00:33:34,330
Do you know his name?

335
00:33:34,330 --> 00:33:38,260
I don't know his name.

336
00:33:38,260 --> 00:33:42,450
I heard he lives on Mt.
Seorak hunting tigers.

337
00:33:42,450 --> 00:33:45,910
He does come every year
on his death anniversary.

338
00:33:48,400 --> 00:33:53,730
But...that...when will
you look at the house...

339
00:33:58,400 --> 00:34:02,440
Why are you hesitating and not
getting ready for the marriage?

340
00:34:02,440 --> 00:34:05,210
Is there a woman you already
have in your heart?

341
00:34:05,210 --> 00:34:08,100
No. It's just...

342
00:34:09,400 --> 00:34:12,920
If it's the Prime Minister's daughter, then
it's no different from the enemy's child.

343
00:34:12,920 --> 00:34:16,930
So that's why he's telling you to
marry the Prime Minister's daughter.

344
00:34:16,930 --> 00:34:19,390
To test your loyalty.

345
00:34:19,390 --> 00:34:21,390
The new princess

346
00:34:21,390 --> 00:34:27,070
will monitor my every move and report
it to the Prime Minister and Gwi.

347
00:34:27,070 --> 00:34:29,390
Just as I did to you,

348
00:34:29,390 --> 00:34:34,770
you must hide your will even
to the closest person to you.

349
00:34:34,770 --> 00:34:39,990
If Gwi tells you to crawl between
his legs, then you must crawl.

350
00:34:39,990 --> 00:34:44,570
Don't you forget all this
is for the great cause.

351
00:34:44,570 --> 00:34:46,970
I understand.

352
00:34:46,970 --> 00:34:51,440
But will it be possible
with only our power?

353
00:34:52,200 --> 00:34:54,550
Before,

354
00:34:57,800 --> 00:35:00,980
there was a person who secretly
helped the Lustful Student.

355
00:35:00,980 --> 00:35:04,330
He was also a vampire.

356
00:35:04,330 --> 00:35:08,160
If he has the memorandum,
he could be a great help-

357
00:35:08,160 --> 00:35:11,640
Isn't he also a vampire?

358
00:35:11,640 --> 00:35:14,673
If we get rid of Gwi borrowing
his power, how do you

359
00:35:14,685 --> 00:35:17,500
know he also won't develop
greed for this nation?

360
00:35:27,000 --> 00:35:28,190
This is...

361
00:35:28,190 --> 00:35:33,640
Secretly gather the hunters
before the hunt starts.

362
00:35:38,700 --> 00:35:40,000
These names?

363
00:35:40,000 --> 00:35:42,380
You should know as well.

364
00:35:42,380 --> 00:35:45,250
He's a close friend of Crown
Prince Sadong and Seo Jeong Do.

365
00:35:45,250 --> 00:35:50,260
He was your martial art teach and your
guard Baek In Ho when you were young.

366
00:35:50,260 --> 00:35:51,890
He was alive?

367
00:35:51,890 --> 00:35:54,755
He hid his identity after
he was framed as a

368
00:35:54,767 --> 00:35:57,580
traitor and he's lived
as a hunter till now.

369
00:35:57,580 --> 00:36:01,700
He will fight in the front line.

370
00:36:15,200 --> 00:36:16,700
I told you not to bother me.

371
00:36:16,700 --> 00:36:19,900
I think you need to come out.

372
00:36:21,230 --> 00:36:23,500
I'm sorry for bothering you.

373
00:36:31,600 --> 00:36:33,430
Your Highness.

374
00:36:33,430 --> 00:36:38,400
How have you been?
Have become a teacher?

375
00:36:38,400 --> 00:36:41,100
I was waiting for you.

376
00:36:43,900 --> 00:36:46,190
I am sorry I only came now.

377
00:36:46,190 --> 00:36:50,740
It's okay. It's okay.

378
00:36:50,740 --> 00:36:53,470
Thank you for understanding.

379
00:36:53,470 --> 00:36:56,660
I may have kneeled with my body

380
00:36:56,660 --> 00:36:59,370
but I have not folded my will.

381
00:36:59,370 --> 00:37:01,550
I know.

382
00:37:01,550 --> 00:37:04,910
You have something to
order me now, right?

383
00:37:04,910 --> 00:37:09,130
That's right. I need you
to find a person for me.

384
00:37:25,500 --> 00:37:32,500
<i>Subtitles ripped by bozxphd Subtitle
by The Hot Bloodsuckers Team @Viki</i>

385
00:38:04,300 --> 00:38:07,040
Entering a house without
an owner means that

386
00:38:07,040 --> 00:38:11,170
you are either a robber or ghost.
Which are you?

387
00:38:11,170 --> 00:38:13,550
I had something
to ask so I came.

388
00:38:13,550 --> 00:38:17,840
You know a dead professor Seo Jeong
Do from Sungkyunkwan, right?

389
00:38:23,100 --> 00:38:25,350
What is it you want to know?

390
00:38:25,350 --> 00:38:28,330
I heard you come to visit
the old house sometimes.

391
00:38:34,700 --> 00:38:38,450
What is your relationship
with Lord Seo Jeong Do?

392
00:38:39,500 --> 00:38:41,900
He was an irreplaceable friend.

393
00:38:42,600 --> 00:38:48,890
But he was killed by a
vampire wearing a dark robe.

394
00:38:50,800 --> 00:38:55,520
I am staying alive
for that revenge.

395
00:38:55,520 --> 00:38:59,300
Ah, is that so?

396
00:38:59,300 --> 00:39:04,660
But how do you know
Lord Seo Jeong Do?

397
00:39:08,500 --> 00:39:10,650
You can't say it.

398
00:39:11,500 --> 00:39:15,470
Because you are that vampire!

399
00:39:25,000 --> 00:39:26,520
What are you doing?

400
00:39:26,520 --> 00:39:30,480
Did you think I only lived
my life hunting tigers?

401
00:39:30,480 --> 00:39:35,240
I've been dreaming about the day
where I can get rid of you and Gwi!

402
00:39:59,380 --> 00:40:04,340
You walk around in broad daylight.
<b> You're not just an average vampire.</b>

403
00:40:04,340 --> 00:40:08,550
If I had planned to kill you,
I would have already done so.

404
00:40:08,550 --> 00:40:13,460
Then, why don't you
try to kill me?!

405
00:41:03,030 --> 00:41:05,790
I told you to take it easy...

406
00:41:23,210 --> 00:41:24,810
How did this happen?

407
00:41:24,810 --> 00:41:27,770
It's fine. I'm not
injured gravely.

408
00:41:32,950 --> 00:41:34,960
Hurry.

409
00:41:37,890 --> 00:41:40,860
The food is all d-

410
00:41:41,910 --> 00:41:44,030
F-first, first let's go out.

411
00:41:44,030 --> 00:41:45,660
Did you get hurt somewhere?

412
00:41:45,660 --> 00:41:47,790
Don't come.

413
00:41:49,910 --> 00:41:52,490
It's nothing.

414
00:42:36,230 --> 00:42:39,470
What happened to the Scholar?

415
00:42:39,470 --> 00:42:42,170
It's nothing big so you
don't have to worry.

416
00:42:42,170 --> 00:42:45,202
It seems that the Hwayang
river will need more workers

417
00:42:45,214 --> 00:42:47,870
tonight so take Yang Sun
and help with the work.

418
00:42:52,950 --> 00:42:55,436
That's right. Since the
weather is good, there

419
00:42:55,448 --> 00:42:57,680
will be a lot of people
who come to drink.

420
00:42:57,680 --> 00:43:01,010
Don't worry too
much and let's go.

421
00:43:01,010 --> 00:43:03,080
Let's go.

422
00:43:32,950 --> 00:43:35,370
Walk quickly.

423
00:43:41,260 --> 00:43:45,020
<i> That child...by any chance...</i>

424
00:43:53,000 --> 00:43:56,870
<i> If you have the desire to get rid of
Gwi, then come to the Hwayang river.</i>

425
00:43:56,870 --> 00:44:00,430
<i> Then, I will give
you this memorandum.</i>

426
00:44:00,430 --> 00:44:02,780
<i> Isn't he also a vampire?</i>

427
00:44:02,780 --> 00:44:05,671
<i> If you borrow his power
to get rid of Gwi, how do</i>

428
00:44:05,683 --> 00:44:08,530
<i>you know he won't also get
greedy for this nation?</i>

429
00:44:08,530 --> 00:44:10,760
Are you going to go in?

430
00:44:10,760 --> 00:44:12,730
No.

431
00:44:12,730 --> 00:44:14,970
Let's go.

432
00:44:31,870 --> 00:44:34,180
What is it?

433
00:44:35,420 --> 00:44:37,920
Stay here for a moment.

434
00:44:44,650 --> 00:44:49,240
Goodness, aren't you
the book seller?

435
00:44:49,240 --> 00:44:51,980
Why did you come in
such a long time?

436
00:44:54,080 --> 00:44:57,330
Did you get a lover
in that time?

437
00:44:57,330 --> 00:45:01,270
Hey, stop saying nonsense
and go do your work.

438
00:45:01,270 --> 00:45:03,830
Prodding uselessly...what lover?

439
00:45:03,830 --> 00:45:06,060
Go quickly, go, go, go.

440
00:45:06,060 --> 00:45:07,600
It's fine.

441
00:45:07,600 --> 00:45:11,210
<i> I will never appear
in front of you again.</i>

442
00:45:11,210 --> 00:45:16,750
<i> I was simply infatuated
with you for a bit.</i>

443
00:45:16,750 --> 00:45:22,520
<i> Fortunately, since those wicked
people have all been punished,</i>

444
00:45:24,270 --> 00:45:27,500
<i> you should realize your place</i>

445
00:45:27,500 --> 00:45:29,990
<i> and protect yourself.</i>

446
00:45:32,250 --> 00:45:34,110
What is it that you
need to me to do?

447
00:45:34,110 --> 00:45:38,930
Ah...that...it's nothing big...

448
00:45:38,930 --> 00:45:41,320
Let's go quickly.

449
00:47:03,390 --> 00:47:07,650
This doesn't seem to
be a regular bullet.

450
00:47:07,650 --> 00:47:10,610
He's a person who has
dealt with many vampires.

451
00:47:10,610 --> 00:47:14,140
What kind of guy is
he...to do that to you...

452
00:47:14,140 --> 00:47:17,350
Did you kill him?

453
00:47:17,350 --> 00:47:20,070
He doesn't seem to be the enemy.

454
00:47:22,060 --> 00:47:24,960
More importantly, how
is Yang Sun doing?

455
00:47:24,960 --> 00:47:28,320
I sent her to to the Hwayang
river just in case.

456
00:47:28,320 --> 00:47:30,280
What?

457
00:47:37,720 --> 00:47:41,320
My Lord! With that body-

458
00:48:00,070 --> 00:48:04,700
<i> Your real father is a dead
man named Seo Jeong Do.</i>

459
00:48:04,700 --> 00:48:10,020
<i> Whenever I look at you, I'm reminded
of my friend I lost 10 years ago.</i>

460
00:48:10,020 --> 00:48:12,960
<i> You guys look so similar.</i>

461
00:48:15,900 --> 00:48:20,920
By any chance...am I that
friend he's looking for?

462
00:48:25,710 --> 00:48:30,190
Scholar! Is your body healed?

463
00:48:30,870 --> 00:48:34,230
With whose orders are you here?

464
00:48:34,230 --> 00:48:37,390
That...Lady Soo Hyang said
she needed more workers-

465
00:48:37,390 --> 00:48:39,410
Didn't I tell you?

466
00:48:39,410 --> 00:48:44,980
Don't do anything and don't go
anywhere without my permission!

467
00:48:44,980 --> 00:48:47,040
But...

468
00:48:53,270 --> 00:48:55,810
Who is your owner?

469
00:48:58,030 --> 00:49:00,800
It's you.

470
00:49:02,060 --> 00:49:04,090
Let's go.

471
00:49:27,970 --> 00:49:32,260
I can follow well so you
can let go of my hand.

472
00:49:37,890 --> 00:49:40,480
Are you mad?

473
00:49:41,430 --> 00:49:42,770
Why?

474
00:49:42,770 --> 00:49:46,010
Because I did something
I wasn't ordered to do?

475
00:49:46,870 --> 00:49:50,770
I'm not keeping you by my
side to make you do work.

476
00:49:55,530 --> 00:50:01,150
Then why are you leaving
me by your side?

477
00:50:09,180 --> 00:50:11,370
Why do you think I am?

478
00:50:13,590 --> 00:50:17,430
First, because you're worried.

479
00:50:18,540 --> 00:50:23,000
Second, the money you
spent on me is wasteful.

480
00:50:26,030 --> 00:50:28,080
The third...

481
00:50:31,370 --> 00:50:33,270
<i>The third...</i>

482
00:50:34,500 --> 00:50:37,760
<i>because you love me.</i>

483
00:50:45,720 --> 00:50:50,610
-The third.<b>- What? The third?</b>

484
00:50:52,190 --> 00:50:55,300
What do you think the third is?

485
00:50:56,360 --> 00:50:59,980
Why? What is it for
you to be like this?

486
00:51:00,010 --> 00:51:01,580
That...

487
00:51:04,860 --> 00:51:08,970
That's a bit.. I can't tell you.

488
00:51:11,760 --> 00:51:16,480
Whatever it is, my
answer is the third.

489
00:51:37,270 --> 00:51:40,120
I took care of the Chief
Minister's informant.

490
00:51:41,120 --> 00:51:43,720
Did it seem like the Crown
Prince met Kim Sung Yeol?

491
00:51:43,750 --> 00:51:46,810
He didn't meet anyone
and just went back.

492
00:51:47,790 --> 00:51:52,070
Good job. <b> Before my
father tries anything,</b>

493
00:51:52,070 --> 00:51:54,640
my side has to move first.

494
00:52:00,510 --> 00:52:03,430
Scholar still hasn't
gone to sleep yet.

495
00:52:04,320 --> 00:52:07,190
He must have a lot
of books to read.

496
00:52:18,280 --> 00:52:22,400
♬ <i>If all the lights
in the world</i> ♬

497
00:52:23,490 --> 00:52:26,970
♬ <i>are dyed as it is</i> ♬

498
00:52:28,870 --> 00:52:34,120
♬ <i>Be a present</i> ♬

499
00:52:34,160 --> 00:52:38,480
♬ <i>for my short life</i> ♬

500
00:52:39,320 --> 00:52:43,060
<i>Whatever it is, my
answer is the third.</i>

501
00:52:44,340 --> 00:52:46,030
Scholar...

502
00:52:47,620 --> 00:52:51,500
Is it really the third?

503
00:52:55,570 --> 00:52:59,560
♬ <i>Is love</i> ♬

504
00:53:00,890 --> 00:53:06,120
♬ <i>Even though I can't
see you right now</i> ♬

505
00:53:06,140 --> 00:53:11,460
♬ <i>Even if you're a bit far</i> ♬

506
00:53:11,480 --> 00:53:16,750
♬ <i>I'm always in the same place</i> ♬

507
00:53:16,770 --> 00:53:22,120
♬ <i>Don't forget me</i> ♬

508
00:53:22,160 --> 00:53:27,430
♬ <i>Back when longing
for you was a boast</i> ♬

509
00:53:27,430 --> 00:53:32,750
♬ <i>Even though it may
hurt to death</i> ♬

510
00:53:32,800 --> 00:53:36,210
♬ <i>Because it gave me memories</i> ♬

511
00:53:44,890 --> 00:53:47,660
It's alright. Let them in.

512
00:53:57,920 --> 00:53:59,430
So you came.

513
00:54:05,630 --> 00:54:08,600
Your Highness, I
pay my respects.

514
00:54:11,210 --> 00:54:14,750
-Get up, teacher. <b> -I am just</b>

515
00:54:14,750 --> 00:54:18,420
a hunter who roams around
looking for prey to hunt.

516
00:54:19,330 --> 00:54:21,440
Lend me your power.

517
00:54:27,960 --> 00:54:31,400
I will do as you command.

518
00:54:31,420 --> 00:54:34,440
I let him know about the plan
while we were on our way here.

519
00:54:37,300 --> 00:54:41,550
Before I tell you the details,
I have something to show you.

520
00:54:52,690 --> 00:54:54,950
I know where he is located.

521
00:54:54,970 --> 00:54:58,340
Where is he? That child?

522
00:54:59,660 --> 00:55:01,120
That place...

523
00:55:02,310 --> 00:55:05,530
It seems as though the vampire
who did that to Seo Jeong Do...

524
00:55:05,560 --> 00:55:08,410
is holding Seo Jin as hostage.

525
00:55:11,360 --> 00:55:17,580
<i>Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @Viki</i>

526
00:55:22,690 --> 00:55:24,460
<i>Who was it?</i>

527
00:55:24,460 --> 00:55:25,980
<i>Who did this?!</i>

528
00:55:26,010 --> 00:55:30,530
<i>I saw someone who was wearing
black rush out of here.</i>

529
00:55:31,790 --> 00:55:36,550
So that's why even though we tried
so hard to find him, we couldn't.

530
00:55:45,610 --> 00:55:47,660
Seeing that there
is still no news,

531
00:55:47,680 --> 00:55:51,180
it seems that it's true the Crown
Prince has kneeled to Gwi.

532
00:55:51,180 --> 00:55:54,430
What are we going to do now? If the
Crown Prince doesn't have the will-

533
00:55:54,480 --> 00:55:58,720
Could I have seen him wrong?

534
00:56:08,270 --> 00:56:11,380
Did you find out
about that hunter?

535
00:56:19,110 --> 00:56:21,340
If that's true, then he
must have been a person

536
00:56:21,352 --> 00:56:23,640
who had the same thoughts
as Crown Prince Sadong.

537
00:56:25,630 --> 00:56:28,650
He may even know about
the memorandum.

538
00:56:47,830 --> 00:56:52,560
Then... I'll go find out
more about it and come back.

539
00:57:02,660 --> 00:57:04,730
Hurry and eat.

540
00:57:05,590 --> 00:57:08,310
Did you spend all
day preparing food?

541
00:57:08,740 --> 00:57:10,930
Quickly, before it cools.

542
00:57:52,540 --> 00:57:55,950
Ah, you were hurt earlier.
Are you okay?

543
00:58:13,140 --> 00:58:15,390
How come you're like that?

544
00:58:16,570 --> 00:58:18,660
I'll be back in a minute.

545
00:58:41,780 --> 00:58:43,660
Scholar!

546
00:58:47,890 --> 00:58:50,740
How could he have gone so fast?

547
00:59:01,930 --> 00:59:04,670
We're almost there.

548
00:59:28,840 --> 00:59:30,910
Stay here for a moment.

549
00:59:43,290 --> 00:59:46,190
How did you know about
this to come here?

550
00:59:55,960 --> 00:59:58,590
Who is behind you?

551
00:59:59,500 --> 01:00:01,810
Are you suspecting me right now?

552
01:00:03,130 --> 01:00:05,400
I asked you to show me

553
01:00:05,430 --> 01:00:08,990
the will that will let
us battle against Gwi.

554
01:00:08,990 --> 01:00:11,370
Until the end,

555
01:00:12,480 --> 01:00:14,840
you didn't show up
at Hwayang river.

556
01:00:14,860 --> 01:00:18,510
-That-<b>-It must mean you
don't have the will.</b>

557
01:00:21,550 --> 01:00:23,970
Did you come because
Gwi sent you?

558
01:00:23,970 --> 01:00:26,290
I came to take Jin.

559
01:00:26,330 --> 01:00:30,230
The Seo Jin that
you are holding.

560
01:00:32,340 --> 01:00:36,490
I heard the vampire that killed
Doctor Seo Jeong Do lived here.

561
01:00:37,780 --> 01:00:39,270
So that was you.

562
01:00:39,270 --> 01:00:42,120
I did not kill him.

563
01:00:42,120 --> 01:00:44,400
It was Gwi.

564
01:00:45,250 --> 01:00:49,710
-To him who was already
bitten, I just-<b>-Shut it.</b>

565
01:00:49,730 --> 01:00:53,680
Just as I thought. I shouldn't
have trusted in a vampire.

566
01:00:53,730 --> 01:00:55,760
I'm different from Gwi.

567
01:00:55,760 --> 01:00:58,510
-How can I believe that?<b>- Gwi...</b>

568
01:00:59,800 --> 01:01:02,960
is my enemy.<b>- Then...</b>

569
01:01:02,980 --> 01:01:05,610
after you get rid
of your enemy...

570
01:01:08,070 --> 01:01:13,410
I will end this
beast-like life myself.

571
01:01:14,170 --> 01:01:15,610
We'll see...

572
01:01:16,370 --> 01:01:18,020
whether you'll change
your mind or not.

573
01:01:18,050 --> 01:01:21,390
Won't you want to live as the
ruler above weak humans?

574
01:01:22,320 --> 01:01:24,500
Just as Gwi did.

575
01:01:24,500 --> 01:01:27,680
-Watch your words. <b>-See?</b>

576
01:01:27,680 --> 01:01:31,910
Haven't you already told me, the
Crown Prince, to do this and that?

577
01:01:43,490 --> 01:01:46,900
Doing this, how can you say
you're different from Gwi?

578
01:01:48,180 --> 01:01:55,390
I... I... have the
heart of a human.

579
01:01:55,980 --> 01:01:58,020
In order to not lose that...

580
01:01:58,020 --> 01:02:01,270
I've had to go through
so much pain!

581
01:02:01,700 --> 01:02:03,740
You will never...

582
01:02:03,770 --> 01:02:07,370
be able to guess how that feels like!

583
01:02:11,920 --> 01:02:13,770
Scholar!

584
01:02:25,540 --> 01:02:30,660
♬ <i>Even though I can't see you right now</i> ♬

585
01:02:30,660 --> 01:02:35,950
♬ <i>Even though you're a bit far</i> ♬

586
01:02:35,950 --> 01:02:42,090
♬ <i>I'm always in the same place.
Don't forget me</i> ♬

587
01:02:42,160 --> 01:02:47,290
<i>Are you afraid Yang Sun will
find out about your identity?</i>

588
01:02:47,290 --> 01:02:50,270
<i> I will go into the
palace and meet the King.</i>

589
01:02:50,270 --> 01:02:52,610
<i>My original plan for bringing you here...</i>

590
01:02:52,660 --> 01:02:56,180
<i>you haven't forgotten, have you?<b>-
Gwi has appeared in Hwayang-gang!</i></b>

591
01:02:56,210 --> 01:02:58,510
<i> It's a place for congratulating
the Crown Prince on his marriage.</i>

592
01:02:58,530 --> 01:03:00,670
<i>Going empty handed isn't proper etiquette.</i>

593
01:03:00,710 --> 01:03:04,990
<i>-Don't go.<b>- Thank you for
being with me all this time.</i></b>

594
01:03:04,990 --> 01:03:07,280
<i>He won't be coming back.</i>

595
01:03:07,310 --> 01:03:10,870
<i>What are you talking about?</i>


